文笔秘书网
当前位置 首页 >专题范文 > 公文范文 >

丘吉尔演讲至暗时刻原文(9篇)

发布时间:2023-08-05 10:36:03 来源:网友投稿

篇一:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  Turingonceagaintothequestionofinvasion,Iwouldobservethattherehasneverbeenaperiodinalltheselongcenturiesofwhichweboastwhenanabsoluteguaranteeagainstinvasioncouldhavebeengiventoourpeople.再次回到入侵的问题上。我认为在这漫长的世纪之中,我们从未有过一段时间能向人民夸下海口:我们有绝对的保障能抵御外来侵略。

  ButIhavemyselffullconfidencethatifalldotheirduty,ifnothingisneglected,andthebestarrangementaremade,astheyarebeingmade,weshallproveourselvesoncemoreabletodefendourislandhome.Torideoutthestormofwarandtooutlivethemenaceoftyranny.但我对自己完全有信心,如果所有人各司其职,不疏忽一个错误,做好最佳的安排——正如我们现在正在做的。我们将再一次证明自己能保卫我们的家乡,让它安然度过战争风暴,在暴政的恐吓中生存。

  Ifnecessaryforyears,ifnecessaryalone.Atanyrate,thatiswhatwearegongingtotrytodo.ThatistheresolveofHisMajesty’sgovernment,everymanofthem.ThatisthewillofParliamentandtheNation.TheBritishEmpireandtheFrenchRepublic,linkedtogetherintheircauseandintheirneed,willdefendtothedeaththeirnativesoil.Aidingeachotherlikegoodcomradestotheutmostoftheirstrength.即使需要很多年,即使孤军奋战。无论如何,那就是我们要去奋斗的。那就是国王陛下政府每个人的决心,这就是

  议会和国家的意愿。大英帝国和法兰西共和国为共同的目标和需求,携手共进,将誓死捍卫他们的国土。尽最大的力量,如手足般互相帮助。

  EventhoughlargetractsofEuropeandmanyoldandfamousstateshavefallenormayfallintothegripofthegestapoandalltheodiousapparatusoftheNazirule,weshallnotflagorfail.即使欧洲大片土地和许多古老著名国家已经陷入或可能陷入盖世太保和纳粹统治的魔掌。我们也毫不动摇,绝不气馁。

  Weshallgoontotheend!WeshallfightinFrance.Weshallfightontheseasandtheoceans.Weshallfightwithgrowingconfidenceandgrowingstrengthsintheair.Weshalldefendourisland,whateverthecostmaybe.Weshallfightonthebeaches.Weshallfightonthelandinggrounds.Weshallfightinthefieldsandinthestreets.Weshallfightinthehills.Weshallneversurrender!

  我们要坚持到最后!我们将在法国战斗,我们将在海洋上战斗,我们将以越来越大的信心,越来越强的力量在空中战斗,我们将保卫故土,不惜一切代价。我们将在海滩上战斗,我们将在敌人登陆点战斗,我们将在田野里、街道上、山区战斗,我们决不投降!

  Andif…whichIdonotforamomentbelieve,thisislandorlargepartofitwere…weresubjugatedandstarving,thenourEmpirebeyondtheseas,armedandguardedbytheBritishfleet,wouldcarryonthestruggle.Until,inGod’sgoodtime,thenewworld,withallitspowerandmight,stepsforthtotherescueandtheliberationoftheold!

  即使,我绝不相信会如此,即使这个国家或大部分地区被敌人占领,陷入饥荒,我们被英国舰队武装和保卫的海外帝国也将继续战斗。直到上帝认为时机成熟,新的世界会带着蓬勃的力量前来拯救,并解放这个旧世界。

篇二:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  至暗时刻丘吉尔演讲英文原稿

  DuringtheearlydaysofWorldWarII,thefateofWesternEuropehangsonthenewly-appointedBritishPrimeMinisterWinstonChurchill,whomustdecidewhethertonegotiatewithHitler,orfightonagainstincredibleodds.(imdb.com)

  第二次世界大战前期,西欧的命运悬于新任命的英国首相温斯顿·丘吉尔,他必须在与希特勒谈判和克服万难与之对抗中作出选择。

  EventhoughlargetractsofEuropeandmanyoldandfamousstateshavefallenormayfallintothegripoftheGestapoandalltheodious

  apparatusofNazirule,weshallnotflagorfail.即使欧洲的大片土地和许多古老而著名的国家已经沦陷或可能陷入盖世太保(德国纳粹秘密警察)和纳粹统治的魔掌,我们也绝不妥协、永不言败。

  Weshallgoontotheend,weshallfightinFrance,weshallfightontheseasandoceans,weshallfightwithgrowingconfidenceandgrowingstrengthintheair,weshalldefendourisland,whateverthecostmaybe,weshallfightonthebeaches,weshallfightonthelandinggrounds,weshallfightinthefieldsandinthestreets,weshallfightinthehills;weshallneversurrender.我们将战斗到底,我们将在法国作战,我们将在海上作战,我们将带着高涨的信心和力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫我们的家园,我们将在海滩上作战,我们将在着陆场作战,我们将在田间和街头作战,我们将在山野作战;我们决不投降。

  “I

  don’tlikestandingneartheedgeofaplatformwhenanexpresstrainispassingthrough.Iliketostandbackand,ifpossible,getapillarbetweenmeandthetrain.Idon’tliketostandbythesideofashipandlookdownintothewater.Asecond’sactionwouldendeverything.Afewdropsofdesperation.”

  “当一列快车通过时,我不喜欢站在月台边缘,非得退到后面,最好有个柱子挡在我跟列车中间。我也不喜欢站在船边往下看。下一秒的动作可能就会结束一切。绝望不绝如缕。”

  “Weareallworms,butIdobelievethatIamaglow-worm.”

  “我们全都是蛆虫,只不过我相信,我是一条会发热发光的蛆虫。”

  “Ofallthetalentsbestoweduponmen,noneissopreciousasthegiftoforatory.Hewhoenjoysitwieldsapowermoredurablethanthatofagreatking.Heisanindependentforceintheworld.Abandonedbyhisparty,betrayedbyhisfriends,strippedofhisoffices,whoevercancommandthispowerisstillformidable.”

  “在人类所有的天资中,没有一个比演讲的天赋更宝贵。享有它的人,他们所掌握的权力比一位伟大的国王所拥有的更持久。他是世界上的一种独立力量。即便是被政党抛弃,被朋友背叛,被剥夺了职位,任何能够支配这种力量的人依然是令人敬畏的。”

  “Splashintotheturpentine,wallopintotheblueandwhite,frantic

  flourishonmypalette,andthenseverallarge,fiercestrokesofblueontheabsolutelycoweringcanvas.Thespellwasbroken.Mysicklyinhibiti

  onsrolledaway.Iseizedthelargestbrushandfelluponmyvictimwithberserkfury.”

  “松节油一泼,蓝色与白色颜料一洒,调色板上一阵猛搅,然后大刀阔斧一挥一劈几抹蓝色狠狠砍下,一无遮拦的画布,任谁都看得出,毫无招架之力,只能听凭暴力称心快意,龇牙咧嘴,无助地瞪着我。”

篇三:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  丘吉尔:你的至暗时刻,便是你奋起作战之日!

  看了一部电影,叫做《至暗时刻》。

  讲的是德国纳粹闪电出击,短短数日便征服荷兰、比利时。丘吉尔临危受命,接替张伯伦成为英国首相,并通过一系列的举措和演讲,带领英国在最黑暗的时刻重拾信心,为二战英军的反扑打下了坚实的精神基础。

  这部电影许多人看完后,认为它贵在热血与震撼,但我认为,它贵在真实,丘吉尔的真实。

  在传统意义上,如果我们用影视手法来塑造一个领袖,他一定是和蔼可亲平易近人的,所有的人都喜欢他并围绕着他;他也一定是冷静果断有谋略的,即便陷入重重的危机之中,整个集团面临覆灭的危

  险,他也一定举重若轻谈笑风生,并且提出有效的解决方法逆转乾坤;他也一定是品德高尚的,没有不良爱好,不会生气不会暴怒,掀桌子骂娘这件事情从来都不会在他身上发生。

  但我们仔细想想,这样塑造自然吗?这样塑造真实吗?领袖也是

  人不是神,但凡是人就有人性,就懂得喜怒哀乐,他一定会因为军事上的胜利而欢呼雀跃,一定会因为困境的无力感而心慌意乱。

  《至暗时刻》的丘吉尔就是这样的一个国家领袖,他又抽烟又喝酒,让国王乔治六世都惊讶说怎么可以大白天就喝两瓶酒,周围的同僚都认为他是个脑袋晕乎的大酒鬼;他脾气巨大,刚来的打字员来干活几分钟,就被他吓到跑出房间决定辞职,跟同僚开军事会议拍桌子骂娘成了必备环节;他会感到无力,当美国人说他们派不出飞机进行支援,被困在敦刻尔克的30万英军可能会在一两天内就全军覆没的时候,他只能摊在椅子上祈求上帝的眷顾。

  一个国家元首会有无力感?是的,他毕竟也是个人。

  在电影的后半段,内阁的张伯伦和哈利法克斯决定跟德国纳粹和谈,让英国远离战事,并且威胁丘吉尔,说如果他继续一意孤行坚持

  作战,他们就在24小时内辞职!面临巨大压力的丘吉尔,选择了在马路上突然离开汽车,跟平常人一样走上了一列地铁,并且跟车上的市民闲聊,并且在最后提出了一个很现实的问题:“你们是支持跟希特

  勒和谈,还是要继续作战?如果纳粹都打到伦敦来了,就打到你家门口了,你们该怎么办?”

  所有市民异口同声,他们不支持和谈,他们不想成为德国纳粹的奴隶,即便最后打到家门口,也一定拼出最后的勇气,拿着石头和棍子跟他们血拼到底!

  这让丘吉尔重拾了信心,于是他不顾张伯伦和哈利法克斯的威胁,在会议上发表演讲:

  “我们只有一个目标,一个唯一的、不可变更的目标。我们决心要消灭希特勒,肃清纳粹制度的一切痕迹。什么也不能使我们改变这个决心。什么也不能!我们决不谈判;我们决不同希特勒或他的任何党羽进行谈判。我们将在陆地上同他作战;我们将在海洋上同他作战;我们将在天空中同他作战,直至借上帝之力,在地球上肃清他的阴影,并把地球上的人民从他的枷锁下解放出来。我们绝不投降!”

  发表完这篇演讲后,丘吉尔甩手离开会议现场,大门紧闭,影片结束。驻守在敦刻尔克的30万士兵顺利回家,为后续的反扑提供了必要的军事力量,丘吉尔的演讲鼓舞了英国民众,始终坚持救援法国并与德国作战,4年后,因为美国和苏联的介入,德国投降,二战取得胜利。

  看完这部电影,我为加里·奥德曼的影帝级表演所震撼,为丘吉尔这一真实的人物形象而溢于喜爱之情,为他精彩绝伦的演讲而热血沸腾。

  同时我也想到,这其实跟演讲的套路是一样的,如果我们一意彰显自己现在的强大,只会把观众推开到很远的距离,让观众觉得他们跟自己不是一个世界的人,这样的演讲效果是差的。

  但如果我们说,自己也曾经迷茫过,也曾经无力过,也曾经穷困潦倒住在六平米的地下室无人呵护,这就跟观众走近了,当观众认为演讲者跟自己是一个世界的人的时候,再顺理成章地讲自己的奋斗史,才能起到励志的效果。

  这个就叫做“同理心”。

  马云当年创业被无数大佬拒之门外,蒋欣北漂初期和父母住在2平的房间总是找不到演戏的机会,美国总统奥巴马17岁时只是一个接不到什么案子的小律师。这些人悲催的历史,都成为了他们演讲时活生生的素材。没有任何人天生就是成功者,没有任何人有手段和勇气战胜所有的困难和问题。

  可是如果你如《至暗时刻》的丘吉尔一样,在痛苦之后不轻言放弃,勇敢地扛下来了,那么这种难能可贵的信心将会伴随你一生成为你人生中最宝贵的经历,属于你的胜利也终究会到来,而到那时你站在台上做演讲,与无数年轻人分享自己的经历时,曾经的这些窘境与蹉跎,无力与眼泪,将会成为拉近他们距离的不二法门!

  《至暗时刻》,推荐给陷入困境的你。黑暗已然这么黑了,那光明还会远吗?

  最后,附上现实中丘吉尔的演讲全文:

  今晚,我要借此机会向大家发表演说,因为我们已经来到了战争

  的关键时刻。

  今天凌晨4时,希特勒已进攻并入侵俄国。既没有宣战,也没有最后通牒,但德国炸弹却突然在俄国城市上空象雨点般地落下,德国军队大举侵犯俄国边界。一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。但正是这位大使,昨夜却喋喋不休地向俄国人保证,德国是朋友,而且几乎是盟友。

  希特勒是个十恶不赦、杀人如麻、欲望难填的魔鬼,而纳粹制度除了贪得无厌和种族统治外,别无主旨和原则。它横暴凶悍,野蛮侵略,为人类一切形式的卑劣行径所不及。

  它的残酷行为和凶暴侵略所造成的恶果超过了各式各样的人类罪行。在过去二十五年中,没有一个人像我这样始终一贯地反对共产主义。我并不想收回我说过的话。

  但是,这一切,在正在我们眼前展现的情景对照之下,都已黯然失色了。过去的一切,连同它的罪恶,它的愚蠢和悲剧,都一闪而逝了。我看见俄国士兵站在祖国的大门口,守卫着他们的祖先自远古以来劳作的土地。我看见他们守卫着自己的家园,他们的母亲和妻子在祈祷——呵,是的,有时人人都要祈祷,祝愿亲人平安,祝愿他们的赡养者、战斗者和保护者回归。

  我看到俄国上万的村庄,那里穿衣吃饭都依靠土地,生活虽然十分艰辛,那儿依然有着人类的基本乐趣,少女在欢笑,儿童在玩耍。我看见纳粹的战争机器向他们碾压过去,穷凶极恶地展开了屠杀。我看见全副戎装,佩剑、马刀和鞋钉叮当作响的普鲁士军官,以及刚刚威吓、压制过十多个国家的、好诈无比的特工高手。

  我还看见大批愚笨迟钝,受过训练,唯命是从,凶残暴忍的德国士兵,象一大群爬行的蝗虫正在蹒跚行进。我看见德国轰炸机和战斗

  机在天空盘旋,它们依然因英国人的多次鞭挞而心有余悸,却在为找到一个自以为唾手可得的猎物而得意忘形。在这番嚣张气焰的背后,在这场突然袭击的背后,我看到了那一小撮策划、组织并向人类发动这场恐怖战争的恶棍。

  于是,我的思绪回到了若干年前。那时,俄国的军队是我们抗击同一不共戴天的敌人的盟军,他们坚韧不拔,英勇善战,帮助我们赢得了胜利,但是后来,他们却完全同这一切隔绝开了——虽然这并非我们的过错。

  我亲身经历了所有这一切,如果我直抒胸臆,感怀旧事,你们是会原谅我的。但我必须宣布国王陛下政府的决定,我确信伟大的自治领地在适当时候会一致同意这项决定。然而我们必须,必须立即宣布这项决定,一天也不能耽搁。我必须发表这项声明,我相信,你们绝不会怀疑我们将要采取的政策。

  我们只有一个目标,一个唯一的、不可变更的目标。

  我们决心要消灭希特勒,肃清纳粹制度的一切痕迹。

  什么也不能使我们改变这个决心。什么也不能!我们决不谈判;

  我们决不同希特勒或他的任何党羽进行谈判。

  我们将在陆地上同他作战;

  我们将在海洋上同他作战;

  我们将在天空中同他作战,直至借上帝之力,在地球上肃清他的阴影,并把地球上的人民从他的枷锁下解放出来。

  任何一个同纳粹主义作斗争的人或国家,都将得到我们的援助。

  任何一个与希特勒同流合污的人或国家,都是我们的敌人。

  这一点不仅适用于国家,而且适用于所有那些卑劣的、吉斯林之

  流的代表人物,他们充当了纳粹制度的工具和代理人,反对自己的同胞,反对自己的故土。这些吉斯林们,就像纳粹头目自身一样,如果没有被自己的同胞干掉(干掉就会省下很多麻烦),就将在胜利的翌日被我们送交同盟国法庭审判。这就是我们的政策,这就是我们的声明。

  因此,我们将尽力给俄国和俄国人民提供一切援助。我们将呼吁世界各地的朋友和盟友采取同样的方针,并且同我们一样,忠诚不渝地推行到底。

  我们已经向苏俄政府提供了力所能及的,可能对他们有用的技术援助和经济援助。我们将日以继夜地、越来越大规模地轰炸德国,月复一月地向它大量投掷炸弹,使它每一个月都尝到并吞下比它倾洒给人类的更加深重的苦难。

  值得指出的是,仅仅在昨天,皇家空军曾深入法国腹地,以极小损失击落了28架侵犯、玷污并扬言要控制法兰西领空的德国战斗机。

  然而,这仅仅是一个开端。我国空军的扩充将加速进行。在今后6个月,我们从美国那儿得到的援助,包括各种战争物资,尤其是重型轰炸机,将开始展示出重要意义。这不是阶级战争。这是一场整个大英帝国和英联邦,不分种族,不分信仰,不分党派,全都投入进去的战争。

  希特勒侵略俄国仅仅是蓄谋侵略不列颠诸岛的前奏。毫无疑问,他指望在冬季到来之前结束这一切,并在美国海军和空军进行干涉之前击溃英国。他指望更大规模地重演故伎,各个击破。他一直是凭借这种伎俩得逞的。那时,他就可以为最后行动清除障碍了,也就是说,他就要迫使西半球屈服于他的意志和他的制度了,而如果做不到这一点,他的一切征服都将落空。

  因此,俄国的危险就是我国的危险,就是美国的危险;俄国人民

  为保卫家园而战的事业就是世界各地自由人民和自由民族的事业。

  让我们从如此残酷的经验中吸取教训吧!在这生命尚存,力量还在之际,让我们加倍努力,团结一心打击敌人吧!

  更多职场小锦囊,下载“好好学习”APP,搜索“超级演说家马丁教你职场说对话”,立刻变身职场小达人~

篇四:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  冷战宣言:丘吉尔铁幕演说(全文)

  【1946年3月5日,英国前首相丘吉尔在美国富尔顿发表的反苏、反共演说,又称铁幕演说。铁幕演说也被认为是正式拉开了冷战的序幕。以下是丘吉尔铁幕演说的全文。】

  丘吉尔铁幕演说全文:

  演讲时间:1946年3月5日

  美国此刻正高踞于世界权力的顶峰。对美国民主来说这是一个庄严的时刻。拥有最大的力量。也就是对未来负有令人敬畏的责任。放眼四顾,你不但觉得已经尽了应尽的责任,也感到忧虑,恐怕以后的成就未必能达到这样高的水平。对你我两国来说现在都有一个机会在这里,一个明确的、光彩夺目的机会。如果拒绝、忽视、或糟蹋这个机会,我们将受到后世长期的责备。

  当美国的军事人员在立场严重的局势时,他们习惯于在他们的指令的头上写上"全面战略概念"字样。这种做法是明智的,因为它能使思想明朗化。那么,什么是我们为今天所应题写的全面战略概念呢?它不应该低于在一切地方的所有男女的所有家庭的安全和幸福以及自由和进步。……

  为了使这些无数的家庭得到安全,必须保护他们,使他们不受两个可怕的掠夺者——战争和暴政——的侵犯。

  为了防止战争这一主要目的已经建立了一个世界组织。……我们必须使这一切得到肯定。它的工作是有成果的,它是一种现实而不是一种假象,它是一种行动力量而不仅只是语言的空谈,它是一种真正的和平之宫而不仅只是纷纷扰扰争吵的场所……

  然而,我有一个明确而实际的行动建议要提出来。宫廷和地方行政长官没有县吏和皂吏就不能办事。因此,必须马上着手给联合国配

  备一支国际武装力量。在这个问题上,只能一步一步来,但我们必须从现在开始着手做。我建议,应邀请每一个大国和其它成员国派出一定数量的空军中队,为这个世界性组织服役。这些中队将由本国训练和筹备,但在各国轮流驻扎。他们身着本国的军服,佩戴不同的徽章。不能要求他们对自己的国家作战,但在其它方面将受这世界性组织的指挥。这个办法可以小规模地实行起来,让它随着我们信心的增长而扩大。

  第一次世界大战后我曾希望做到这一步,相信现在会立即办到。不过,如果把美国、英国和加拿大现在所共同掌握的制造原子弹的秘密知识和经验托付给这个仍处于婴儿时代的世界性组织,马氏错误的和轻率的。如果任凭这种秘密知识在这依然骚动和不团结的世界上自然发展,那是罪恶的发狂。现在我讲到威胁着茅舍家庭和普通老百姓的第二个危险,即暴政。我们不能无视一个事实,就是美国和大英帝国的个别公民到处都能享受的自由,在相当多的国家里是不存在的,其中,一些是十分强大的国家。在这些国家里,各种包罗万象的警察政府对老百姓强加控制,达到了压倒和违背一切民主原则的程度。或是一些独裁者,或是组织严密的寡头集团,他们通过一个享有特权的党和一支政治警察队伍,毫无节制地行使着国家的大权。在这多难的岁月,我们的责任不是同武力去干预那些我们不曾征服的国家的内部事务。但是。我们绝不能放弃以大无畏的声调宣扬自由的伟大原则和基本人权。这些英语世界的共同遗产,继大宪章、人权法案、人身保护法、陪审团审讯制、以及英国习惯法之后,它们又在美国独立宣言中得到举世闻名的表现。

  到此为止,我们显然是完全一致的。现在,当仍然奉行这个实现我们全面战略概念的方法的时候。我要讲一讲此行要谈的关键问题。没有我所称之为各英语民族同胞手足一样的联合,有效地防止战争和继续发展世界组织都是办不到的。这种联合就是以英联邦与帝国为一方和以美利坚合众国为另一方建立特殊的关系。现在不是泛泛空谈的时候,我要明确地谈谈。

  兄弟般的联合不仅要求我们两个庞大的、有血缘关系的社会制度之间存在着日益增长的友谊和相互谅解,而且要求双方军事顾问继续保持密切的联系,以便共同研究潜在的危险。武器的异同,训练的教材,以及在军事院校互换军官和学员的问题。它还应包括联合使用两国在世界各地掌握的所有海空基地,使现有的设施继续用于共同安全的目的。

  不久刚被盟国的胜利所照亮的大地,已经罩上了阴影。没有人知道,苏俄和它的共产主义国际组织打算在最近的将来干些什么,以及它们扩张和传教倾向的止境在哪里,如果还有止境的话。对于英勇的俄罗斯人民和我的战时伙伴斯大林元帅,我十分钦佩和尊敬。在英国——我毫不怀疑,在这里也是一样——人们对俄国各族人民怀有同情和善意,决心经受种种分歧和挫折建立起持久的友谊。

  我们理解,俄国需要它西部边界的安全,以免再次遭受德国的侵略。我们欢迎它占有它在世界大国中有权占有的地位。我们特别欢迎的是,在俄国人民和大西洋两岸的我方人民之间保持经常不断的、频繁的和日益增多的接触。但是,我有责任把有关当前欧洲形势的某些

  事实摆在你们面前。

  从波罗的海的斯德丁〔什切青〕到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。在这条线的后面,座落着中欧和东欧古国的都城。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚——所有这些名城及其居民无一不处在苏联的势力范围之内,不仅以这种或那种形式屈服于苏联的势力影响,而且还受到莫斯科日益增强的高压控制。只有雅典,放射着它不朽的光辉,在英、美、法三国现场观察下,自由地决定它的前途。

  受俄国支配的波兰政府被怂恿对德国领土实行大片的、不义的侵占,正在以可悲的、梦想不到的规模把数以百万计的德国人成群地驱逐出境。在所有这些东欧国家原来都很弱小的共产党,已经上升到同它们党员人数远不相称的主导的、掌权的地位,到处争取极权主义的控制。

  几乎在每一处,都是警察政府占了上风。到目前为止,除了捷克斯洛伐克,根本没有真正的民主。土耳其和波斯〔伊朗〕都为莫斯科政府向它们提出的要求和对它们施加的压力而感到惊惶万分。驻在柏林的俄国人正试图通过对各左翼领导集团的袒护,在他们的德国占领区建立一个准共产党。去年6月战斗结束时,美国和英国军队按照先前的协议,从一条将近四百英里宽的战线上西撤,在某些地方深达一百五十英里。这样就让俄国人占领了西方民主国家所攻打下来的辽阔的土地。

  现在,如果苏联政府试图单独行动,在他们的地区建立一个亲共的德国,就将给英美两国占领区制造严重的困难,授予了战败的德国人以在苏联和西方民主国家之间拍卖抬价的权力。这些都是事实。不论我们从中得到什么结论,这肯定不是我们进行武装斗争所要建立的解放的欧洲,也不是一个具有永久和平必要条件的欧洲。

  在横跨欧洲的铁幕前面,还有其它令人焦虑的因素。意大利共产党由于不得不支持共产党训练的铁托元帅对亚得里亚海顶端的前意大利领土的要求,受到严重的牵制。尽管如此,意大利还是前途未卜。

  再一点,欧洲的复兴,如无一个强大的法国,这是不可思议的。在我的全部公职生活中,我总是为使法国强大而工作着。甚至在最黑暗的日子里,我也不曾对它的命运丧失信心。现在也不会丧失信心。

  不过,在远离俄国边界、遍布世界各地的许多国家里,共产党第五纵队已经建立。它绝对服从来自共产主义中心的指令,完全协调地工作着。除了在英联邦和美国——那里的共产主义运动还在婴儿时代——共产党,即第五纵队到处构成对基督教文明的日益严重的挑衅和危险。这是任何人在取得胜利的次日都应该记诵的一些黯淡的事实。这一胜利是通过在战斗中以及在自由和民主的事业中结成情谊深厚的战友关系取得的。如果我们不趁还来得及的时候正视。这些事实,那就太不明智了。

  我不相信苏俄希望战争。他们所希望的是得到战争的果实,以及他们的权力和主义的无限扩张。因此,趁今天还为时未晚,我们在这里要考虑的是永久制止战争和尽速在一切国家为自由和民主创造条件的问题。

  对于困难和危险视而不见,不能解决问题,袖手旁观,也不解决问题,采取绥靖政策,也无济于事。现在需要的是作出解决问题的安排。拖得越久,就越困难,对我们的危险也就越大。大战期间,我对我们俄国朋友和盟友的观察所得的印象使我坚信,他们所钦佩的莫过于实力,而他们最瞧不起的是军事上的虚弱。由于这个缘故,势力均衡的旧理论不适用了。如果可以避免的话,我们再也经不起在只留有狭小余地的情况下进行工作,从而提供了进行较量的诱惑。假使西方民主国家团结一致,严守联合国宪章的原则。那么,它们推行这些原则的影响力将是巨大的,没有人会来冒犯它们。不过,假使它们四分五裂,在自己执行职责时手软,假使让这紧要关头的几年白白混过去,那么,我们大家确实都要在浩劫中被毁灭了。

  上一次,我曾目睹大战来临,对自己本国同胞和全世界大声疾呼,但是人们都听不进。近至1933年,甚至1935年年,或许还能把德国从后来落到它头上的可怕命运中拯救出来,使我们大家都免遭希特勒强加于人类的苦难。

  在全部历史中,没有一次战争比前不久使地球上这么多广大地区沦为废墟的这次大战,更容易同及时的行动加以制止。它本来可以不发一枪就被制止住,而德国本来可以至今是一个强大、繁荣、受尊敬的国家。但是,谁也听不进。于是所有我们这些国家,一个接一个都被卷入可怕的漩涡中了。

  我们肯定地必须不让那种事重演。这只有这样做才能达到,在现时,即一九四六年,在联合国普遍权威之下,就所有问题同俄国达成良好的谅解,并且通过这个世界性组织,在讲英语的世界及其一切联系地区的全力支持下,使上述良好的谅解在许多和平的年份中维持下去。请不要把不列颠帝国和联邦的坚持的能力加以低估。……

  如果在美国的人口之外,再加上英语联邦的人口,再加上这种合作关系所涉及的在空中、海上、科学和工业各方面的合作,那就不会出现不稳定的、靠不住的力量均衡,致使野心家和冒险家情不自禁。……倘若英国所有道义上、物质上的力量和信念,都同你们的力量和信念兄弟般的联合在一起,那么,就将不仅为我们、为我们的时代,而且也将为所有的人,为未来的世纪,带来一个广阔的前程,这是明确无疑的。

篇五:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  第1次演讲

  (就职)"Blood,Toil,TearsAndSweat"OnFridayeveninglast,IreceivedHisMajesty"scommissiontoformanewadministration.Itwasevidentwishandwillaparliamentandthenationthattheyshouldbeconceivedonthebroadestpossiblebasis.Andthatitshouldincludeallparties.AWarCabinethasbeenformedoffivemembers,representing,withtheoppositionparties,Theunityofthenation.ThethreepartyleadershaveagreedtoserveeitherintheWarCabinetorinhighexecutiveoffice.Withthisagreementinplace,Inowinvitethehousebytheresolutionwhichstandsinmynametorecorditsapprovalandtodeclareitsconfidenceinthenewgovernment.

  尊敬的议长先生,在星期五晚上我接受了国王陛下的委托,组建新一届政府内阁。显而易见,议会和国家所希望达成的意愿,是在广泛的基础上,尽可能接纳各党派的成员。战时内阁业已建立,由五名成员组成,其中包括工党,代表了举国一致的团结。三个党派的领导人,已经同意加入战时内阁,或担任国家高级行政职务,在上述协议达成一致的基础上,我作为首相恳请下议院,以我的名义批准已采取的各项步骤,将其记录在案,并宣布对新政府的信任。

  Itmustberememberedthatweareinthepreliminarystageofoneofthegreatestbattlesinhistory.Andmanypreparationshavetobemadehereathome.Sir,Itakeupmytaskwiththebuoyancyandhope,andsaytothehouse,asIhavesaidtothosewhohavejoinedthegovernment,[Ihavenothingtoofferbutblood,toil,tearsandsweat.]Wehavebeforeusanordealofthemostgrievouskind.Wehavebeforeusmany,manylongmonthsofstruggleandofsuffering.

  Youask,"whatisourpolicy?"Isayitistowagewarbysea,landandairwithallourmightandwithallthestrengththatgodcangiveus.Towagewaragainstamonstroustyrannyneversurpassedinthedarkandlamentablecatalogofhumancrime.Thatisourpolicy.

  Oh,youask,"whatisouraim"?Icananswerinoneword.Victory.Victoryatallcosts.Victory,inspiteofallterror.Victory,howeverlongandhardtheroadmaybe.Forwithoutvictory,therecanbenosurvival.请各位记住,我们正处于历史上最重大的一次战争的初期阶段,众多的战备工作必须在国内完成。议长先生,我挑起这个重担的时候,感觉心情愉快,满怀希望,正如我对参加本届内阁的成员所说的那样,我想对下议院的各位说的是,我无以为报,只有热血、辛劳,眼泪和汗水。摆在我们面前的,是一项最为痛苦的严峻考验,我们将经历许多许多漫长的斗争和艰难的岁月。

  你们会问我们采取什么政策。那就是我们用全副力量,在海上、陆地和空中进行作战,用上帝赐予我们的所有力气,打倒这位人类黑暗悲惨的历史上,前所未有,穷凶极恶的暴君,这就是我们的政策。

  你们会问,我们的目标是什么?我用一个词来答复,胜利。不惜一切代价去争取胜利,无论历经多么恐怖的考验,也要争取胜利,无论前方的道路多么遥远艰难,也要争取胜利。因为没有胜利,就无法生存。TheEnd

  ——第35分钟有一系列的吐槽:他就是个演员,听不进去任何不同意见。

  他一天能想出100个主意,其中4个是好主意,剩下的96个全是馊主意

  他父亲也一样是个伟大的演说家,不过还是因为感染梅毒发了疯给后代留下祸患。

  国事蜩螗,居然让一个酒鬼领导我们一起床就喝威士忌,午餐时来一瓶香槟,晚上时又来一瓶,连白兰地和波特酒都能喝到凌晨,我可不敢把自行车借给他。

  一开始他是保守党,后来他叛党投向了自由党,10年来一直跟我们对着干,然后又吃了回头草还是这儿适合他,不好意思,可他的立场只有一个就是他自己。

  第2次演讲

  在BBC"InASolemnHour"Ispeaktoyouforthefirsttimeasprimeministerinasolemnhourforthelifeofourcountry,ofourempire,ofourallies,and,aboveall,ofthecauseoffreedom.AtremendousbattleisraginginFranceandFlanders.TheGermansbyaremarkablecombinationofairbombingandheavilyarmoredtankshavebrokenthroughtheFrenchdefensesnorthoftheMaginotLine.Andstrongcolumnsoftheirarmoredvehiclesareravagingtheopencountrywhich,forthefirstdayortwo,waswithoutdefenders.However,IhaveinvincibleconfidenceintheFrencharmyanditsleaders.Onlyaverysmallpartofthatsplendidarmyhasyetbeenheavilyengaged.AndonlyaverysmallpartofFrancehasyetbeeninvaded.我首次作为首相向大家发表演说,将谈及我们的祖国,我们的帝国,我们的盟友的命运,还有最为重要的是我们的自由之战,在法国和弗兰德斯,一场大战正在进行。德国人通过空中轰炸和重型装甲坦克的出色配合,已经突破了法军防线,在马奇诺防线以北,他们强大的装甲部队正在开阔的法国国土上肆虐,在头一两天,没有遭遇任何抵抗。就我个人而言(宋:注意),我对法国军队及其将领充满信心,不可动摇。这支杰出的军队,只有很少一部分投入到战斗当中,法国领土也只有很小的一部分遭受侵略.Sidebyside,theBritishandFrenchpeopleshaveadvancedtorescuenotonlyEurope,butmankindfromthefoulestandmostsoul-destroyingtyrannywhichhaseverdarkenedandstainedinthepagesofhistory.Butnowonebondunitesusall.Towagewaruntilvictoryiswonandnevertosurrenderourselvestoservitudeandshame.Whateverthecostandtheagonymaybe,Conquerwemustasconquerweshall.英国和法国人民并肩作战,不但要拯救欧洲,还要拯救全人类,远离最邪恶,荼毒无数灵魂的暴政,他给历史蒙上阴影,玷污了历史的篇章,但是现在一条纽带把我们团结在一起,浴血奋战直至胜利,绝不投降,绝不接受奴役和屈辱,无论付出怎样的代价,不论遭受怎样的苦难,我们必须赢得胜利,我们必将赢得胜利。

  ——第3次演讲是临时的,不算

  ——第4次演讲,最后一次

  "Weshallfightthemonthebeaches"六月了

  Turningonceagaintothequestionofinvasion,Iwouldobservethattherehasneverbeenaperiodinalltheselongcenturiesofwhichweboastwhenanabsoluteguarantee

  againstinvasioncouldhavebeengiventoourpeople.ButIhavemyselffullconfidencethatifalldotheirduty,ifnothingisneglectedandthebestarrangementsaremadeastheyarebeingmade,weshallproveourselvesoncemoreabletodefendourislandhome.Torideoutthestormofwarandoutlivethemenaceoftyranny.Ifnecessaryforyears,ifnecessaryalone.Atanyrate,thatiswhatwearegoingtotrytodo,thatistheresolveofHisMajesty"sgovernment,everymanofthem.Thatisthewillofparliamentandnation.TheBritishEmpireandFrenchRepubliclinkedtogetherintheircauseandintheirneed,willdefendtothedeaththeirnativesoil.Aidingeachotherlikegoodcomradestotheutmostoftheirstrength.EventhoughlargetractsofEuropeandmanyoldandfamousstateshavefallenormayfallintothegripoftheGestapoandalltheapparatusofNazirule.

  再次谈到入侵问题,我要指出,在所有这些漫长的世纪中,我们从来没有一个时期可以吹嘘我们的人民能够得到绝对的保证,不受入侵。但我完全相信,如果所有人都尽到自己的职责,如果什么都不被忽视,并且按照目前的安排作出最好的安排,我们将再次证明我们有能力保卫我们的岛屿家园。在战争的风暴中度过,在暴政的威胁中生存。如果需要,累月积年;如果需要,独自一人。无论如何,这是我们要做的,这是国王陛下政府的决心,他们每个人的决心。这是议会和国家的意愿。大英帝国和法兰西共和国在各自的事业和需要中紧密相连,将誓死保卫自己的国土。像好同志一样全力相助。尽管欧洲大片地区和许多古老而著名的国家已经或可能落入盖世太保和纳粹统治的所有机构的控制之下。

  Weshallnotflagorfail.Weshallgoontotheend!WeshallfightinFrance.Weshallfightontheseasandtheoceans.Weshallfightwithgrowingconfidenceandgrowingstrengthintheair.Weshalldefendourisland,whateverthecostmaybe.Weshallfightonthebeaches.Weshallfightonthelandinggrounds.Weshallfightinthefieldsandinthestreets.Weshallfightinthehills.Weshallneversurrender!Andif,whichIdonotforamomentbelieve,thisislandorlargepartofitweresubjugatedandstarving,thenourempirebeyondtheseas,armedandguardedbytheBritishfleetwouldcarryonthestruggle.Until,inGod"sgoodtime,thenewworldwithallhispowerandmightstepsforthtotherescueandliberationoftheold!我们不会交白旗也不会失败。我们要走到最后!我们将在法国作战。我们将在海上作战。我们将以越来越大的信心和越来越大的力量在空中作战。不管付出什么代价,我们都要保卫我们的岛屿。我们将在海滩上战斗。我们将在着陆场上战斗。我们将在田野和街道上战斗。我们将在山里战斗。我们决不投降!如果这座岛屿或它的大部分被征服并挨饿,我一刻也不相信,那么我们的海上帝国将在英国舰队的武装和保卫下继续斗争。直到,在上帝的大好时机,新世界用他所有的权威和力量来拯救和解放旧世界!

篇六:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  龙源期刊网http://www.qikan.com.cn丘吉尔的“至暗时刻”

  作者:张丰

  来源:《润·文摘》2018年第04期

  近日,在第75届金球奖颁奖礼上,影片《至暗时刻》(DarkestHour)的男主角加里·奥德曼凭借其饰演英国前首相丘吉尔的神级演技,获得剧情类最佳男主角奖。

  电影《至暗时刻》中的丘吉尔,是一个充满魅力的人物。在第二次世界大战中,他临危受命,接替主张与纳粹德国进行和谈的张伯伦。丘吉尔面临的是一个黑暗时刻,彼时,敦刻尔克30万英军被德军包围,而主张和谈的同僚们天天和他争吵。

  虽然拥有极大的权力,丘吉尔却感到孤立无援。他的生活和工作都被局限在一个狭小的圈子内,这种氛围差点击垮了他。所谓“至暗时刻”,其实并不仅仅是对人类和全世界来说的决定二战命运的时刻,更是丘吉尔自己内心最黑暗最无助的时刻。

篇七:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  丘吉尔:人生的至暗时刻,更需要茄不离手,酒不离口

  1940年,第二次世界大战期间;

  5月

  10日,以

  66岁的高龄火线上任英国首相;

  6月

  4日,完成

  33万盟军撤离敦刻

  尔克的战争奇迹。这个世界上,恐怕只有温斯顿?丘吉尔有

  这样开挂的人生。而就在这

  26天的最黑暗的时刻里,陪伴

  这个倔老头的又是什么?海军情报局长约翰?戈弗雷少将曾

  这样描述“战时首相”丘吉尔的工作情景:

  “一位工作效率

  极高的打字秘书,三本对开的大页书写纸,两个酒杯和两支

  大号雪茄,丘吉尔先生一边踱来踱去,一边进行口述,他穿

  着不整洁的晚餐夹克衫,弹落的雪茄烟灰和溢出的苏打威士

  忌掉在他的背心上……”其实早在

  1899年,还是一个记者

  的丘吉尔曾去往南非报道英布战争。据说他当时在行李箱中

  就装了

  40瓶红酒、18瓶威士忌。到了

  1940年夏天,丘吉尔

  在北非前线与他的爱将蒙哥马利到一家餐馆就餐时,他问蒙

  哥马利喝什么酒。将军回答说:

  “我不喝酒,不抽烟,睡眠

  充足,这就是我保持百分之百的状态且捷报频传的原因。

  ”丘吉尔马上答复他,“我嗜酒如命,很少睡觉,一根接一根

  地抽雪茄,这就是我保持

  200%的状态且指挥你获胜的原

  因。”自古宝马良驹当配以金鞍玉勒,底蕴深藏的雪茄,当

  然少不了琼浆佳酿作为最佳搭档。若是想要叠加和升华时间

  的味道,一款上好的苏格兰单一麦芽,无疑可算是雪茄当之

  无愧的默契挚友。据说丘吉尔本人抽雪茄的时候,就有他自

  己喜欢搭配威士忌的方式。前

  联邦德国总理阿登纳回忆说:

  丘吉尔总是喜欢把雪茄头轻轻地放在威士忌酒里蘸一下,然

  后再拿出来点燃,深深地吸一口,流露出满意的微笑。如今

  我们能看到很多雪茄叫丘吉尔,或者叫温斯顿,这已经不足

  为奇了。不过只有一个雪茄叫全称——温斯顿丘吉尔,这个

  就是大卫杜夫旗下的温斯顿丘吉尔品牌,这个品牌就是一个

  丘吉尔的侧身抽雪茄的头像。而大卫杜夫近期更是专为亚洲

  DavidoffofGeneva推出一款限量版威士忌,由独立威士忌装

  瓶公司

  SignatoryVintage出品的麦卡伦

  1991年单桶

  25年威

  士忌,谱写了时间味道的新篇章。近两个世纪的耕耘,一丝

  不苟地坚持天然酿酒工艺,这份不改初心的匠人精神,缔造

  了麦卡伦的非凡成就和业界巅峰地位,这与大卫杜夫对传统

  的执着不谋而合。他们就如同一枚记录历史的指针,任时光

  荏苒,总能精准地氤氲出时代的味道。

  “这款由威士忌界的大师蒸馏装瓶的珍罕麦卡伦,彰显了大卫杜夫作为雪茄与美

  酒配对的推广者所拥有的至臻品味。

  ”——《雪茄志》(CigarJournal)杂志众所周知,全世界熟成于雪莉橡木酒桶的威士

  忌不到

  1%,而当中被允许熟成于独立酿酒木桶的更是凤毛

  麟角。因此,这款静待四分之一世纪的熟成佳酿,不仅代表

  了麦卡伦无以伦比的独家风味,其背后蕴涵的珍稀价值更是

  令人震撼不已。麦卡伦

  1991年威士忌全球限量生产

  494瓶,每瓶均配以嵌有毛绒的精品礼盒。滑入口中的那一刻,八角

  及豆蔻所特有的辛辣刺激着味蕾,伴随海水和海盐焦糖的清

  香;回甘时分,一股青苹果的香气慢慢萦绕,牵引出奶油

  果

  酱和蜜饯陈皮的味道。最后在雪莉木桶的发酵下,碧绿核桃

  和皮革味互补交融,汇聚成完整的尊享口味。

  “入口能感受

  明确的层次变化,果仁的风味轻轻溢出,53.5%的ABV亦赋

  予威士忌强大的生命力。收尾有经典的优雅麦卡伦风味,雪

  莉桶的香辛悠长飘散。

  ”——《

  Menclub》杂志好威士忌自然

  要配好雪茄。除了大卫杜夫

  702系列,TheLateHour雪茄尤

  其是搭配麦卡伦

  1991威士忌的睿智之选。这款雪茄选用三

  种尼加拉瓜茄心调合而成,呈现出美丽的黑巧克力色。由于

  烟草装桶之后,便放置于苏格兰单桶原浆威士忌酒桶中熟

  化,因此与麦卡伦

  1991年威士忌共享时,会产生一种难舍

  难分的芳香羁绊。黑胡椒、甘味、旧皮革、香料以及木材的味道多层次挑逗着您的味蕾,在麦卡伦

  1991的迷醉和

  TheLateHour的烟熏下,一个如温斯顿爵士般的灵魂脱颖而出,睿智儒雅而又不失风趣幽默。相逢恨晚,幸而前路绵长,这

  即是此番体验的乐趣所在。年份久远的威士忌,就像可遇而

  不可求的情缘。而大卫杜夫和麦卡伦的结合,更是难得一见

  的天作之合,值得茄友与酒友们珍藏、守护。

篇八:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  丘吉尔:人生的至暗时刻,更需要茄不离手,酒不离口

  1940年,第二次世界大战期间;5月10日,以66岁的高龄火线上任英国首相;6月4日,完成33万盟军撤离敦刻尔克的战争奇迹。这个世界上,恐怕只有温斯顿·丘吉尔有这样开挂的人生。而就在这26天的最黑暗的时刻里,陪伴这个倔老头的又是什么?海军情报局长约翰·戈弗雷少将曾这样描述“战时首相”丘吉尔的工作情景:“一位工作效率极高的打字秘书,三本对开的大页书写纸,两个酒杯和两支大号雪茄,丘吉尔先生一边踱来踱去,一边进行口述,他穿着不整洁的晚餐夹克衫,弹落的雪茄烟灰和溢出的苏打威士忌掉在他的背心上……”其实早在1899年,还是一个记者的丘吉尔曾去往南非报道英布战争。据说他当时在行李箱中就装了40瓶红酒、18瓶威士忌。到了1940年夏天,丘吉尔在北非前线与他的爱将蒙哥马利到一家餐馆就餐时,他问蒙哥马利喝什么酒。将军回答说:“我不喝酒,不抽烟,睡眠充足,这就是我保持百分之百的状态且捷报频传的原因。”丘吉尔马上答复他,“我嗜酒如命,很少睡觉,一根接一根地抽雪茄,这就是我保持200%的状态且指挥你获胜的原因。”自古宝马良驹当配以金鞍玉勒,底蕴深藏的雪茄,当然少不了琼浆佳酿作为最佳搭档。若是想要叠加和升华时间的味道,一款上好的苏格兰单一麦芽,无疑可算是雪茄当之

  无愧的默契挚友。据说丘吉尔本人抽雪茄的时候,就有他自己喜欢搭配威士忌的方式。前联邦德国总理阿登纳回忆说:丘吉尔总是喜欢把雪茄头轻轻地放在威士忌酒里蘸一下,然后再拿出来点燃,深深地吸一口,流露出满意的微笑。如今我们能看到很多雪茄叫丘吉尔,或者叫温斯顿,这已经不足为奇了。不过只有一个雪茄叫全称——温斯顿丘吉尔,这个就是大卫杜夫旗下的温斯顿丘吉尔品牌,这个品牌就是一个丘吉尔的侧身抽雪茄的头像。而大卫杜夫近期更是专为亚洲DavidoffofGeneva推出一款限量版威士忌,由独立威士忌装瓶公司SignatoryVintage出品的麦卡伦1991年单桶25年威士忌,谱写了时间味道的新篇章。近两个世纪的耕耘,一丝不苟地坚持天然酿酒工艺,这份不改初心的匠人精神,缔造了麦卡伦的非凡成就和业界巅峰地位,这与大卫杜夫对传统的执着不谋而合。他们就如同一枚记录历史的指针,任时光荏苒,总能精准地氤氲出时代的味道。“这款由威士忌界的大师蒸馏装瓶的珍罕麦卡伦,彰显了大卫杜夫作为雪茄与美酒配对的推广者所拥有的至臻品味。”——《雪茄志》(CigarJournal)杂志众所周知,全世界熟成于雪莉橡木酒桶的威士忌不到1%,而当中被允许熟成于独立酿酒木桶的更是凤毛麟角。因此,这款静待四分之一世纪的熟成佳酿,不仅代表了麦卡伦无以伦比的独家风味,其背后蕴涵的珍稀价值更是令人震撼不已。麦卡伦1991年威士忌全球限量生产494瓶,每瓶均配以嵌有毛绒的精品礼盒。滑入口中的那一刻,八角及豆蔻所特有的辛辣刺激着味蕾,伴随海水和海盐焦糖的清香;回甘时分,一股青苹果的香气慢慢萦绕,牵引出奶油果酱和蜜饯陈皮的味道。最后在雪莉木桶的发酵下,碧绿核桃和皮革味互补交融,汇聚成完整的尊享口味。“入口能感受明确的层次变化,果仁的风味轻轻溢出,53.5%的ABV亦赋予威士忌强大的生命力。收尾有经典的优雅麦卡伦风味,雪莉桶的香辛悠长飘散。”——《Menclub》杂志好威士忌自然要配好雪茄。除了大卫杜夫702系列,TheLateHour雪茄尤其是搭配麦卡伦1991威士忌的睿智之选。这款雪茄选用三种尼加拉瓜茄心调合而成,呈现出美丽的黑巧克力色。由于烟草装桶之后,便放置于苏格兰单桶原浆威士忌酒桶中熟化,因此与麦卡伦1991年威士忌共享时,会产生一种难舍难分的芳香羁绊。黑胡椒、甘味、旧皮革、香料以及木材的味道多层次挑逗着您的味蕾,在麦卡伦1991的迷醉和TheLateHour的烟熏下,一个如温斯顿爵士般的灵魂脱颖而出,睿智儒雅而又不失风趣幽默。相逢恨晚,幸而前路绵长,这即是此番体验的乐趣所在。年份久远的威士忌,就像可遇而不可求的情缘。而大卫杜夫和麦卡伦的结合,更是难得一见的天作之合,值得茄友与酒友们珍藏、守护。

篇九:丘吉尔演讲至暗时刻原文

  

  丘吉尔演讲英文原文(5篇)

  第一篇:丘吉尔演讲英文原文

  英文原文

  Blood,SweatAndTearsWinstonChurchillMay13,1940OnFridayeveninglastIreceivedfromHisMajestythemissiontoformanewadministration.ItwastheevidentwillofParliamentandthenationthatthisshouldbeconceivedonthebroadestpossiblebasisandthatitshouldincludeallparties.Ihavealreadycompletedthemostimportantpartofthistask.Awarcabinethasbeenformedoffivemembers,representing,withtheLabor,OppositionandLiberals,theunityofthenation.Itwasnecessarythatthisshouldbedoneinonesingledayonaccountoftheextremeurgencyandrigorofevents.Otherkeypositionswerefilledyesterday.IamsubmittingafurtherlisttotheKingtonight.IhopetocompletetheappointmentofprincipalMinistersduringtomorrow.TheappointmentofotherMinistersusuallytakesalittlelonger.ItrustwhenParliamentmeetsagainthispartofmytaskwillbecompletedandthattheadministrationwillbecompleteinallrespects.IconsidereditinthepublicinteresttosuggesttotheSpeakerthattheHouseshouldbesummonedtoday.Attheendoftoday"sproceedings,theadjournmentoftheHousewillbeproposeduntilMay2lwithprovisionforearliermeetingifneedbe.BusinessforthatwillbenotifiedtoM.P."sattheearliestopportunity.InowinvitetheHousebyaresolutiontorecorditsapprovalofthestepstakenanddeclareitsconfidenceinthenewgovernment.TheresolutionThatthisHousewelcomestheformationofagovernment

  representingtheunitedandinflexibleresolveofthenationtoprosecutethewarwithGermanytoavictoriousconclusion.Toformanadministrationofthisscaleandcomplexityisaseriousundertakinginitself.ButweareinthepreliminaryPhaseofoneofthegreatestbattlesinhistory.Weareinactionatanyotherpoints-inNorwayandinHolland-andwehavetobepreparedintheMediterranean.Theairbattleiscontinuing,andmanypreparationshavetobemadehereathome.InthiscrisisIthinkImaybepardonedifIdonotaddresstheHouseatanylengthtoday,andIhopethatanyofmyfriendsandcolleaguesorformercolleagueswhoareaffectedbythepoliticalreconstructionwillmakeallallowancesforanylackofceremonywithwhichithasbeennecessarytoact.IsaytotheHouseasIsaidtoMinisterswhohavejoinedthisgovernment,Ihavenothingtoofferbutblood,toil,tearsandsweat.Wehavebeforeusanordealofthemostgrievouskind.Wehavebeforeusmany,manymonthsofstruggleandsuffering.Youask,whatisourpolicyIsayitistowagewarbyland,seaandair.WarwithallourmightandwithallthestrengthGodhasgivenus,andtowagewaragainstamonstroustyrannyneversurpassedinthedarkandlamentablecatalogueofhumancrime.Thatisourpolicy.Youask,whatisouraimIcananswerinoneword,Itisvictory.Victoryatallcosts-victoryinspiteofallterrors-victory,howeverlongandhardtheroadmaybe,forwithoutvictorythereisnosurvival.Letthatberealized.NosurvivalfortheBritishEmpire,nosurvivalforallthattheBritishEmpirehasstoodfor,nosurvivalfortheurge,theimpulseoftheages,thatmankindshallmoveforwardtowardhisgoal.Itakeupmytaskinbuoyancyandhope.Ifeelsurethatourcausewillnotbesufferedtofailamongmen.Ifeelentitledatthisjuncture,at

  thistime,toclaimtheaidofallandtosay,Comethen,letusgoforwardtogetherwithourunitedstrength.这是丘吉尔1940年5月13日在下院发表的首相就职演讲,内容大概如下:

  “我所能奉贤的,只有热血和辛劳,眼泪和汗水。

  你们问:我们的政策是什么?我说,我们的政策就是用上帝所给予我们的全部能力和全部力量,在海上.陆地上和空中进行战争。同一个邪恶悲惨的人类罪恶史上从为见过的穷凶极恶的暴政进行战争。你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利————不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要去争取胜利;无论道路多么遥远和艰难,也要去争取胜利;因为没有胜利,就不能生存。在这个时候,我觉得我有权要求大家的支持,我说:起来,让我们联合起来,共同前进!”

  热血、辛劳、眼泪和汗水

  (1940.5.13)

  丘吉尔

  星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。我已完成了此项任务中最重要的部分。战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。三军指挥机构已加以充实。由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。其他许多重要职位已在昨天任命。我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。

  我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。当然,还要附加

  规定,如果需要的话,可以提前复会。下周会议所要考虑的议题,将尽早通知全体议员。现在,我请求下院,根据以我的名义提出的决议案,批推已采取的各项步骤,将它记录在案,并宣布对新政府的信任。

  组成一届具有这种规模和复杂性的政府,本身就是一项严肃的任务。但是大家一定要记住,我们正处在历史上一次最伟大的战争的初期阶段,我们正在挪威和荷兰的许多地方进行战斗,我们必须在地中海地区做好准备,空战仍在继续,众多的战备工作必须在国内完成。在这危急存亡之际,如果我今天没有向下院做长篇演说,我希望能够得到你们的宽恕。我还希望,因为这次政府改组而受到影响的任何朋友和同事,或者以前的同事,会对礼节上的不周之处予以充分谅解,这种礼节上的欠缺,到目前为止是在所难免的。正如我曾对参加本届政府的成员所说的那样,我要向下院说:“我没什么可以奉献,有的.只是热血、辛劳、眼泪和汗水。”

  摆在我们面前的,是一场极为痛苦的严峻的考验。在我们面前,有许多许多漫长的斗争和苦难的岁月。你们问:我们的政策是什么我要说,我们的政策就是用我们全部能力,用上帝所给予我们的全部力量,在海上、陆地和空中进行战争,同一个在人类黑暗悲惨的罪恶史上所从未有过的穷凶极恶的暴政进行战争。这就是我们的政策。你们问:我们的目标是什么我可以用一个词来回答:胜利——不惜一切代价,去赢得胜利;无论多么可怕,也要赢得胜利,无论道路多么遥远和艰难,也要赢得胜利。因为没有胜利,就不能生存。大家必须认识到这一点:没有胜利,就没有英帝国的存在,就没有英帝国所代表的一切,就没有促使人类朝着自己目标奋勇前进这一世代相因的强烈欲望和动力。但是当我挑起这个担子的时候,我是心情愉快、满怀希望的。我深信,人们不会听佳我们的事业遭受失败。此时此刻,我觉得我有权利要求大家的支持,我要说:“来吧,让我们同心协力,一道前进。”

  第二篇:丘吉尔演讲

  今晚,我要借此机会向大家发表演说,因为我们已经来到了战争的关键时刻。

  今天凌晨4时,希特勒已进攻并入侵俄国。既没有宣战,也没有最后通牒,但德国炸弹却突然在俄国城市上空象雨点般地落下,德国军队大举侵犯俄国边界。一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。但正是这位大使,昨夜却喋喋不休地向俄国人保证,德国是朋友,而且几乎是盟友。

  希特勒是个十恶不赦、杀人如麻、欲望难填的魔鬼,而纳粹制度除了贪得无厌和种族统治外,别无主旨和原则。它横暴凶悍,野蛮侵略,为人类一切形式的卑劣行径所不及。

  它的残酷行为和凶暴侵略所造成的恶果超过了各式各样的人类罪行。在过去二十五年中,没有一个人像我这样始终一贯地反对共产主义。我并不想收回我说过的话。但是,这一切,在正在我们眼前展现的情景对照之下,都已黯然失色了。过去的一切,连同它的罪恶,它的愚蠢和悲剧,都一闪而逝了。我看见俄国士兵站在祖国的大门口,守卫着他们的祖先自远古以来劳作的土地。我看见他们守卫着自己的家园,他们的母亲和妻子在祈祷——呵,是的,有时人人都要祈祷,祝愿亲人平安,祝愿他们的赡养者、战斗者和保护者回归。

  我看到俄国上万的村庄,那里穿衣吃饭都依靠土地,生活虽然十分艰辛,那儿依然有着人类的基本乐趣,少女在欢笑,儿童在玩耍。我看见纳粹的战争机器向他们碾压过去,穷凶极恶地展开了屠杀。我看见全副戎装,佩剑、马刀和鞋钉叮当作响的普鲁士军官,以及刚刚威吓、压制过十多个国家的、好诈无比的特工高手。我还看见大批愚笨迟钝,受过训练,唯命是从,凶残暴忍的德国士兵,象一大群爬行的蝗虫正在蹒跚行进。我看见德国轰炸机和战斗机在天空盘旋,它们依然因英国人的多次鞭挞而心有余悸,却在为找到一个自以为唾手可得的猎物而得意忘形。在这番嚣张气焰的背后,在这场突然袭击的背后,我看到了那一小撮策划、组织并向人类发动这场恐怖战争的恶棍。

  于是,我的思绪回到了若干年前。那时,俄国军队是我们抗击同一不共戴天的敌人的盟军,他们坚韧不拔,英勇善战,帮助我们赢得了胜利,但后来,他们却完全同这一切隔绝开了——虽然这并非我们的过错。

  我亲身经历了所有这一切,如果我直抒胸臆,感怀旧事,你们是会原谅我的。但现在我必须宣布国王陛下政府的决定,我确信伟大的自治领地在适当时候会一致同意这项决定。然而我们必须现在,必须立即宣布这项决定,一天也不能耽搁。我必须发表这项声明,我相信,你们绝不会怀疑我们将要采取的政策。

  我们只有一个目标,一个唯一的、不可变更的目标。我们决心要消灭希特勒,肃清纳粹制度的一切痕迹。什么也不能使我们改变这个决心。什么也不能!我们决不谈判;我们决不同希特勒或他的任何党羽进行谈判。我们将在陆地上同他作战;我们将在海洋上同他作战;我们将在天空中同他作战,直至借上帝之力,在地球上肃清他的阴影,并把地球上的人民从他的枷锁下解放出来。

  任何一个同纳粹主义作斗争的人或国家,都将得到我们的援助。任何一个与希特勒同流合污的人或国家,都是我们的敌人。这一点不仅适用于国家,而且适用于所有那些卑劣的、吉斯林之流的代表人物,他们充当了纳粹制度的工具和代理人,反对自己的同胞,反对自己的故土。这些吉斯林们,就象纳粹头目自身一样,如果没有被自己的同胞干掉(干掉就会省下很多麻烦),就将在胜利的翌日被我们送交同盟国法庭审判。这就是我们的政策,这就是我们的声明。

  因此,我们将尽力给俄国和俄国人民提供一切援助。我们将呼吁世界各地的朋友和盟友采取同样的方针,并且同我们一样,忠诚不渝地推行到底。

  我们已经向苏俄政府提供了力所能及的,可能对他们有用的技术援助和经济援助。我们将日以继夜地、越来越大规模地轰炸德国,月复一月地向它大量投掷炸弹,使它每一个月都尝到并吞下比它倾洒给人类的更加深重的苦难。

  值得指出的是,仅仅在昨天,皇家空军曾深入法国腹地,以极小损失击落了28架侵犯、玷污并扬言要控制法兰西领空的德国战斗机。

  然而,这仅仅是一个开端。从现在起,我国空军的扩充将加速进行。在今后6个月,我们从美国那儿得到的援助,包括各种战争物资,尤其是重型轰炸机,将开始展示出重要意义。这不是阶级战争。这是

  一场整个大英帝国和英联邦,不分种族,不分信仰,不分党派,全都投入进去的战争。

  希特勒侵略俄国仅仅是蓄谋侵略不列颠诸岛的前奏。毫无疑问,他指望在冬季到来之前结束这一切,并在美国海军和空军进行干涉之前击溃英国。他指望更大规模地重演故伎,各个击破。他一直是凭借这种伎俩得逞的。那时,他就可以为最后行动清除障碍了,也就是说,他就要迫使西半球屈服于他的意志和他的制度了,而如果做不到这一点,他的一切征服都将落空。

  因此,俄国的危险就是我国的危险,就是美国的危险;俄国人民为保卫家园而战的事业就是世界各地自由人民和自由民族的事业。

  让我们从如此残酷的经验中吸取教训吧!在这生命尚存,力量还在之际,让我们加倍努力,团结一心打击敌人吧!

  第三篇:英文演讲,关于丘吉尔的一句名言(本站推荐)

  Courageiswhatittakestostandupandspeak.Courageisalsowhatittakestositdownandlisten.10241015LilyGoodafternooneveryone.Iamgratefulforthechancetobehereandgivethepresentation.Iguessmostofyouknowthatthereisalyricssaying“lovereallyneedsthecouragetofacetherumorsandslanders”.ButIamnotgoingtotalkaboutloveandcourage,that’sthepoetstuff.WhatIshallbespeakingtodayaboutisthecouragetospeakandlisten.Ok,firstIwanttoconductasimplesurveyhere.Now,let’ssupposethatwearehavingtheEnglishpublicspeakingclass,andIamBanjo,Iwantapersontogiveaspeechhere,totellusyourthoughtaboutourclassandme,rightnow.whowanttobetheone?Well,itseemslikeyouprefertositdownandlistentomeinsteadofstandinguptospeak.And,nowifIgiveyou2choices,thefirstoneistostandupandsaysomething,jokes,stories,news,whateveryoulike,for5minutes.Thesecondoneisyouhavetositintheteachers’officeandlistentoyourmostseriousteacher

  criticizeyou,foronehour.Ifyouchoosethefirstone,handsup.Andwhowouldliketochoosethesecondone?Herewesee,wedonotonlyneedthecouragetolove,andwealsoneedthecouragetospeakandlisten.Specifically,weneedthecouragetoexpressourthoughtsandideas,andthecouragetolistentocriticismanddifferentopinions.Then,Iwanttosharesomeexperienceofmyselfwithyou.ThisisthefourthtimeIstandhere.ActuallyIdon’tliketodothisbutIhaveto.Iusedtoserveasahostoftheartfestivalinmymiddleschoolformanytimes.BeforehavingthisclassIthoughtitwouldbeveryeasytogiveaspeechintheclass.ButIjustforgotthespeechshouldbegiveninEnglish.Itturnedtobereallydifficultforme.Peoplewhohavepublicspeakingexperienceknowthat,fewpeoplecandoitincalmmoodconfidentlyonthestage.ButIhavetomakeit.Ijusttoldmyself,standup,andeverythingwillnaturallygoon.TheonlycourageIneedistomakemestandup.That’senough.Andhere,allofyou,aslistenersandmyaudience,sittingdownandlistentomeisnotdifficult.ButasIjustsaid,youmayneedsomecouragetolistentoothers’criticism.Weallknowthatgoodmedicinealwaystastesbitter.Goodadviceandcriticismisthesame.Maybeitsoundsunpleasant,butacceptingitwillmakeyouabetterperson.Itisthesameasstandingupandspeaking.Youjustneedtotellyourself,sitdown,calmdownandlisten.Well,everybeginningisdifficult.Allthecourageyouneedistositdowninsteadofblockingyourearsoreventurningroundandleaving.IhopeIhavemademyselfunderstood.Bythewayofconclusion,I’dliketo

  shareaquoteofChurchill,”Courageiswhatittakestostandupandspeak.Courageisalsowhatittakestositdownandlisten.”

  That’sall,thankyou.

  第四篇:丘吉尔语录英文

  引导语:对于丘吉尔,想必大家都不陌生,那么接下来是小编为你带来收集整理的丘吉尔语录,欢迎阅读!

  01“Never,never,never,nevergiveup.”

  永远,永远,永远,永远都不要放弃。

  02“Thewholehistoryoftheworldissummedupinthefactthat,whennationsarestrong,theyarenotalwaysjust,andwhentheywishtobejust,theyarenolongerstrong.”

  世界历史可以总结为:当一个国家强大的时候,它并不总是公正的。而当它试图去变得公正时,它就不再强大。

  03“Courageisgoingfromfailuretofailurewithoutlosingenthusiasm.”

  勇气就是不断失败,而不丧失热情。

  04“Thisisnottheend.Itisnoteventhebeginningoftheend.Butitis,perhaps,theendofthebeginning.”

  这不是结束,这甚至不是结束的开始。但,这可能是开始的结束。

  05“Ilikeamanwhogrinswhenhefights.”

  我喜欢微笑着战斗的人。

  06“Truegeniusresidesinthecapacityforevaluationofuncertain,hazardous,andconflictinginformation.”

  真正的才华体现在对未知、危险和矛盾的信息的判断之中。

  07“Courageiswhatittakestostandupandspeak;courageisalsowhatittakestositdownandlisten.”

  站起来说话需要勇气,坐下倾听同样需要。

  08“Attitudeisalittlethingthatmakesabigdifference.”

  态度是小事,但能造成很大区别。

  09“Wemakealivingbywhatweget,butwemakealifebywhatwegive.”

  我们靠获得的东西生存,但我们靠给予的东西生活。“A

  pessimistseesthedifficultyineveryopportunity;anoptimistseestheopportunityineverydifficulty.”

  悲观主义者从每个机遇中看到困难,乐观主义者从每个困难中看到机遇。“Itisnousesaying,"Wearedoingourbest."Youhavegottosucceedindoingwhatisnecessary.”

  说“我们尽力了”,没有用,你要在必须做的事情上成功。“Ineverworryaboutaction,butonlyaboutinaction”

  我从不担心行动,而只担心没有任何行动。“Thepriceofgreatnessisresponsibility.”

  伟大的代价是责任。“Allthegreatthingsaresimple,andmanycanbeexpressedinasingleword:freedom;justice;honor;duty;mercy;hope”

  伟大的事情都很简单,而且大多数都可以被凝结成一个简单的单词:自由;公正;荣誉;责任;仁慈;希望。[]“Nocrimeissogreatasdaringtoexcel.”

  彰显自己是最大的罪恶。“Thereisnothingwrongwithchange,ifitisintherightdirection”

  改变没有错,如果方向正确的话。“Kitesrisehighestagainstthewind,notwithit.”

  风筝顶着风高飞,而不是顺着风。“Amanisaboutasbigasthethingsthatmakehimangry"从让一个人生气的事情大小就能看出一个人的价值。

  第五篇:丘吉尔英文演讲weshallneversurrenderWeshallneversurrenderNevertheless,ourthankfulnessattheescapeofourarmyandsomanymen,whoselovedoneshavepassedthroughanagonisingweek,mustnotblindustothefactthatwhathashappenedinFranceandBelgiumisacolossalmilitarydisaster.TheFrencharmyhasbeenweakened,theBelgianarmyhasbeenlost,alargepartofthosefortifiedlinesuponwhichsomuchfaithhadbeenreposedisgone,many

  valuableminingdistrictsandfactorieshavepassedintotheenemy"spossession,thewholeoftheChannelportsareinhishands,withallthetragicconsequencesthatfollowfromthat,andwemustexpectanotherblowtobestruckalmostimmediatelyatusoratFrance.WearetoldthatHerrHitlerhasaplanforinvadingtheBritishIsles.Thishasoftenbeenthoughtofbefore.WhenNapoleonlayatBoulogneforayearwithhisflat-bottomedboatsandhisGrandArmy,hewastoldbysomeone,“TherearebitterweedsinEngland.”TherearecertainlyagreatmanymoreofthemsincetheBritishExpeditionaryForcereturned.Ihave,myself,fullconfidencethatifalldotheirduty,ifnothingisneglected,andifthebestarrangementsaremade,astheyarebeingmade,weshallproveourselvesoncemoreabletodefendourislandhome,torideoutthestormofwar,andtooutlivethemenaceoftyranny,ifnecessaryforyears,ifnecessaryalone.Atanyrate,thatiswhatwearegoingtotrytodo.ThatistheresolveofHisMajesty"sgovernmenteverymanofthem.Thatisthewillofparliamentandthenation.TheBritishEmpireandtheFrenchrepublic,linkedtogetherintheircauseandintheirneed,willdefendtothedeaththeirnativesoil,aidingeachotherlikegoodcomradestotheutmosttotheirstrength.Weshallgoontotheend,weshallfightinFrance,weshallfightontheseasandoceans,weshallfightwithgrowingconfidenceandgrowingstrengthintheair,weshalldefendourisland,whateverthecostmaybe,weshallfightonthebeaches,weshallfightonthelandinggrounds,weshallfightinthefieldsandinthestreets,weshallfightinthehills;weshallneversurrender,andif,whichIdonotforamomentbelieve,thisislandoralargepartofitweresubjugatedandstarving,thenourempirebeyondtheseas,armedandguardedbytheBritishfleet,wouldcarryonthestruggle,until,inGod"s

  goodtime,thenewworld,withallitspowerandmight,stepsforthtotherescueandtheliberationoftheold.

推荐访问:丘吉尔演讲至暗时刻原文 丘吉尔 原文 演讲

Top